Чему улыбается Мона
Лиза?
Трое в одной машине времени, не
считая меня
Уже несколько лет
я знаю, чему она улыбается. И каждый раз, вспоминая об этом, улыбаюсь сам. И не
так загадочно, как она, а от всей души.
Загадка открылась мне
совершенно неожиданно, когда я приехал в Сокольники навестить Наталью
Александровну Белоусову. Ехал я с намерением сделать доброе дело – скрасить
одиночество пожилого человека. А уезжал от нее с изумлением вглядываясь в
доброе и веселое дело, которое подарила мне эта изящная … старушенция.
На благотворительный визит я собирался
потратить часик - полтора. Доброжелатели намекнули: “Ведь вам же, кажется,
симпатична Наталья Александровна? Сейчас она очень одинока, -- муж ее умер
несколько лет назад, а недавно умерла и сестра. На улицу не выходит – нет сил."
“Симпатична” - не то
слово. Не говоря о том, скольким я ей обязан – замечательными историями о
замечательных людях, беседовать с ней всегда было сущее удовольствие. В свои
“далеко за семьдесят”, она воспринимала жизнь с веселым интересом, какой бывает
у семнадцатилетних.
Наталья Александровна
открыла мне окно в мир истории физики‚ хотя ее собственный мир - история
искусства. Дело в том‚ что с детства ее окружали замечательные люди науки -
биологи и физики. Ее отец - биолог Александр Гурвич. Своим в их доме был физик
Леонид Мандельштам, ее двоюродный брат. Мужем ее был геофизик Владимир
Белоусов. В 20-е годы‚ когда она училась в Московском университете и не могла
взять в толк премудрости марксизма‚ реферат по этой сверхнауке
помог ей написать биолог Александр Любищев‚ а к экзамену помогал готовиться
Игорь Тамм. Несколько лет спустя‚ уже дипломированным специалистом‚ она по
просьбе Тамма водила его друга‚ Поля Дирака‚ по Третьяковской галерее. С
улыбкой она вспоминала, как настойчиво английский физик стремился понять сюжеты
передвижников, -- и, таким образом, постигнуть российскую жизнь.
Российским коллегам
Дирака приходилось своим умом - без помощи критических реалистов - понимать
сюжеты советской жизни и, главное, совмещать свою науку со всем
социалистическим реализмом, окружавшим их. Как это им удавалось и не удавалось,
я и хотел узнать с помощью Натальи Александровны.
Загадки истории
советской науки не оставляли нам времени для разговоров на “посторонние” темы‚
хотя книга Натальи Александровны о Джорджоне со знаменитой спящей Венерой на
обложке могла бы и подбить на какой-нибудь профанский
вопрос об истории искусства. Впрочем‚ классическая итальянская живопись
казалась мне настолько беспроблемной‚ так давно и
спокойно изученной‚ что гораздо интересней было расспрашивать о картине жизни
советской науки‚ как она виделась зоркому глазу искусствоведа. Ведь частью ее
домашней жизни были предвестники и последствия разгрома генетики‚ идеализм
физиков, споры о движении земной коры.
В семейно-научной жизни
вокруг Натальи Александровны действовало качество‚ непостижимо закодированное в
хромосомах человеческой породы, -- подчиняться собственной совести. Можно
назвать это научной честностью‚ но эпитет здесь излишен. Простая человеческая
честность глубоких профессионалов. Те же нравственные хромосомы отвечали за
готовность укрыть в своем доме опасно вольномыслящую рукопись или раздобыть
теплую одежду для инакомыслящего‚ которому надлежало отправиться в места весьма
отдаленные …
Мне, собственно, больше
всего и хотелось с помощью Натальи Александровны ощутить природу этого
нравственного источника, общего для науки и жизни, и, казалось бы,
обременительного в стране победившего сталинизма. Ведь архивные свидетельства,
при всей их бесценности, помалкивают о слишком многом человеческом.
Даже если это говорящие
свидетельства.
Представляю себе, как из моей говорящий
коллекции заядлый архивист возьмет кассету с тогдашней нашей беседой и включит
ее. В ходе тщательно зафиксированного разговора о российской научной
интеллигенции он вдруг услышит гневное: “Ах ты, дрянь такая! До чего
обнаглела…!” Интересно, что подумает архивист? Я-то увидел, что Наталья
Александровна смотрит мимо меня, и, повернув голову в ту же сторону, увидел под
столом метрах в пяти от нас… маленькую мышку. Она безмятежно глядела на нас
черными бусинками и совершенно нас не боялась. Как она попала на шестой этаж,
было известно только ей. Но, похоже, она об этом не жалела. Я бы не удивился,
если бы узнал, что Наталья Александровна, несмотря на все ее негодование,
оставляет нечаянно корочки для своей непрошеной постоялицы.
Но я не удивился бы
только потому, что беседовал с ней уже не первый раз и успел составить
представление о ее натуре, которое не извлечь из архивных свидетельств.
Собственно, поэтому я и старался с помощью Натальи Александровны и других очевидцев,
узнать как относились ко всякого рода “мышкам” люди, известные истории своими
замечательными научными открытиями и нобелевскими премиями. Составив
представление об их человеческой натуре, легче расшифровать документальные
свидетельства навсегда ушедшего времени.
По этой причине я
сочувствую историкам, изучающим науку 19-го века, --очевидцев уже не осталось.
А уж как я сочувствую самой Наталье Александровне -- кандидату
искусствоведческих наук с ее живописцами эпохи Возрождения, -- ведь в 16 веке мало
было даже просто грамотных людей, способных оставить какое либо документальное
свидетельство!
Ехал я к Наталье
Александровне после долгой разлуки. Разлуки во времени и пространстве – два
года я прожил за много тысяч километров от Сокольников, в американском городе
Бостоне. На новые ее свидетельства я уже не рассчитывал, но и просто
побеседовать с симпатичным человеком – не так уж мало. Судя по телефонному
разговору, эти два года ее не изменили.
Только когда я устроился
на диване в ее комнате и огляделся по сторонам, у меня появилось подозрение,
что, быть может, телефонный разговор ввел меня в заблуждение. Встревожили меня
три-четыре репродукции Джоконды в поле зрения. Я даже не сразу решился
спросить, что это значит. Пресловутая улыбка так часто воспроизводится на
полиэтиленовых сумках и прочем ширпотребе‚ что ее легче отнести к массовой
культуре 20-го века‚ чем к штучной работе Высокого Возрождения. Неужели столь
затасканный шедевр может интересовать историка искусства?! Если, конечно, он -
точнее, она - в здравом уме…
За первые полчаса беседы
с Натальей Александровной не обнаружилось, однако, никаких других тревожных
симптомов, и я осторожно полюбопытствовал, что делают в ее жизни эти
репродукции.
Наталья Александровна объяснила
с некоторой снисходительностью к самой себе:
-- Это смешно, конечно,
но я пытаюсь работать. Библиотеки стали сейчас для меня ужасно далекими. Да еще
гололед, -- шагу не сделаешь… Поэтому я взялась за то, что под руками… И
Джоконда … – я давно чувствовала, что это не портрет. Но не знала, как
подступиться. Теперь знаю. А репродукции - пусть даже и плохонькие - помогают
думать.
-- Джоконда - не
портрет?? А что же тогда?
-- Это - модель
Вселенной, модель Природы. Ведь Леонардо был ученым не в меньшей мере, чем
художником. Я даже некую статью написала об этом. Правда, моим коллегам
показывать ее нельзя, - запрезирают. Нет ссылок на
литературу. Но как мне добраться до библиотеки …
-- Модель Вселенной?!
Как интересно! А нельзя ли взглянуть на Вашу статью?
-- А Вам это разве
интересно?
-- Еще как!
Наталья Александровна
принесла из другой комнаты тоненькую рукопись. Увидев, что в ней всего девять
страниц, я попросил разрешения прочитать тут же.
-- Пожалуйста. Читайте.
А я пока приготовлю чай.
Пока Наталья
Александровна готовила чай, я успел прочитать и перечитать эти девять страниц.
А когда мы пошли пить чай, боюсь, по моему лицу блуждала загадочная, - скорее,
растерянная - улыбка. Поддерживая разговор о разных разностях, я незаметно
приглядывался к милой хозяйке – хорошо мне знакомой, как я думал совсем еще
недавно.
В таком же
задумчиво-веселом состоянии я ехал от нее. И впоследствии легко возвращался в
это настроение, как только вспоминал содержание тоненькой рукописи, нехитро
озаглавленной “О « Джоконде» ” с подзаголовком “личный взгляд”.
Надеюсь, читатель уже
нетерпеливо ждет изложения этой рукописи, к чему я с удовольствием и приступаю.
Сохранилось единственное
свидетельство современника о возникновении картины:
"взялся Леонардо выполнить для Франческо Джокондо портрет Моны Лизы‚ жены его‚ и‚ потрудившись в течение четырех лет‚
оставил его незавершенным… Во время писания портрета он держал людей‚ которые
играли на лире или пели‚ и тут постоянно были шуты‚ которые удаляли от нее
меланхолию и поддерживали веселость".
Поэтому улыбка ее столь
приятна‚ -- добавил этот современник, художник и историк искусства Вазари.
Впрочем, назвать его современником можно лишь с натяжкой, -- ему было всего
восемь лет, когда умер Леонардо, и Вазари его никогда не видел.
Но, вероятно, уже сама
единственность придала этому свидетельству непомерный авторитет. Прежде всего в
том, что легкий изгиб губ Моны Лизы все традиционно,
вслед за Вазари, называют улыбкой.
Прочитаем это
свидетельство свежим глазом, сопоставим с известными анкетными данными
знаменитой картины, и убедимся, что портрет какой-то странный.
Неужели в самом деле молодая женщина
позировала в течение четырех лет, -- за такое время она могла и физически
измениться?! И неужели такую “улыбку” могли поддерживать шуты? И в чем‚
собственно‚ незавершенность портрета?
Истории известно, что
картина, над которой мастер работал в 1503-06 годах, к заказчику так и не
попала. Леонардо держал этот портрет чужой жены при себе, а в 1516 году,
покидая Италию, увез его с собой во Францию и не расставался с ним до конца
своих дней в 1519 году.
Так портрет ли это в
обычном смысле слова -- изображение реального лица‚ сходное с оригиналом и
характеризующее его?
При всей гармоничной
простоте облика “Моны Лизы” в ней отсутствует
индивидуальное начало. В темной одежде‚ без украшений‚ со свободно спадающими
волосами и высоким чистым лбом‚ со взглядом‚ слегка скошенным на зрителя, но
устремленным в никуда‚ она пребывает в состоянии бесстрастного покоя‚
отрешенная от людского бытия. Легкая овальная кривизна скалистого горизонта
обрамляет ее плечи‚ а очертания головы рельефно вырисовываются в
зеленовато-вечернем свете безоблачного неба. “Джоконда” царит над окружающим ее
миром Природы и в то же время неотъемлема от него.
Руки … В живописи Леонардо руки иногда
выразительнее фигур: взмывающие и падающие руки в “Поклонении волхвов”,
патетический жест “св. Иеронима”. Или “Мадонна в
скалах”‚ где нежные женские и детские руки объединили сцену в единое целое. И‚
наконец‚ “Тайная вечеря”‚ где душевная драма двенадцати апостолов выражена не
столь в лицах‚ сколь в двадцати четырех жестах. Руками апостолов, в немалой
степeни, Леонардо превратил Тайную вечерю в явную, вырвался из неземного
-- иконописного -- идеализма предыдущей эпохи, соединил неземное с земным.
|
|
|
У “Моны
Лизы” все по другому.
Ее руки покоятся на незаметных подлокотниках и своим покоем говорят
красноречиво‚ но о чем? Кисти прекрасных рук безмятежно положены одна на
другую‚ крест-накрест, раз и навсегда. Джоконда безмолвна и бездейственна. Для
нее время человеческих масштабов ничтожно‚ она знает времена геологические --
миллионы лет. За ее плечами планетарный ландшафт -- в одной тональности с нею.
Цепь скал, у их подножия - водная гладь с вытекающей из нее рекой. Различные
геологические формы и процессы природы. Она живет в вечности‚ ее жилище --
Вселенная.
Пейзажи современных
Леонардо итальянских мастеров одухотворены человеческой жизнью и своими
колоритами услаждает глаз. Ландшафт “Джоконды” - умозрительный и символичный.
Это не просто изображение земной поверхности‚ но часть мироздания. И это - фон
для “Моны Лизы”, безличной‚ отрешенной от
человеческой индивидуальности и характера.
“Моны
Лиза” не становится в ряд с портретами XVI века‚ не имеет аналогий. Ни с чувственной
красотой Тициановских женщин‚ ни с единственностью
Рафаэлевской “Сикстинской мадонны”, ни с музыкальной эйфорией “Рождения Венеры”
Боттичелли, ни с портретами Джорджоне – портретами души. Да и с другими портретами самого Леонардо.
|
|
Леонардо, "Дама с горностаем," 1490 |
Леонардо, "Портрет неизвестной," 1490 |
Отдаленные от нас пятью
столетиями люди Ренессанса почти всегда внушают зрителю ощущение их жизнепричастности и чувствительности. В них дышит судьба‚ с
ними мыслим диалог. Кажется‚ они родственны нам своим инстинктом жизни‚ с его
взлетами и спадами‚ своим ощущением времени и страхом смерти.
Но можно ли все это
отнести к образу “Джоконды”? Нет. Она – существо не человеческое, хотя и живое.
Молодой Рафаэль наблюдал
за работой Леонардо над картиной и к ее окончанию написал портрет,
воспроизводящий композицию “Джоконды”. Сходство композиций делает особенно
очевидным глубокое идейное различие двух картин.
|
|
Леонардо, "Мона Лиза," 1503-06 |
Рафаэль, “Маддалена
Дони”, 1506 |
Не помещается “Джоконда”
в художественном пространстве ренессансного портрета‚ где другие портреты кисти
самого Леонардо находят себе место. Быть может‚ эта картина и начиналась как
портрет по заказу‚ но затем портрет чужой жены превратился в нечто иное? Во
что? И что в данном случае увело художника от его гениальных современников -
собратьев по кисти?
Пора вспомнить, что
Леонардо жил не только изобразительным искусством. Другим его миром - совсем
другим - была наука. Он - единственный в истории художник такого масштаба,
совмещавший изобразительное искусство с естествознанием. Даже и этого одного
случая слишком много, - слишком различны эти два мира, можно сказать,
противоположны. В одном -- высшей ценностью обладает единичное, в другом --
общее. Художественныеработы Леонардо никогда не будут
превзойдены, просто не могут быть превзойдены. А его научные исследования и
инженерные идеи, которыми он занимался в ущерб своему художеству, превзойдены
давным-давно. Наверно, даже страстные поклонники науки, согласятся, что “в
ущерб”, -- лишь около двадцати картин он успел создать за свою почти 70-летнюю
жизнь.
Но это, в конце концов
(или в начале начал), было личным делом художника, -- как его угораздило свое
любопытство к изображаемой натуре развить в неуемную безжалостную
любознательность к природе, к тем законам, которые управляют явлениями живого
мира и неживой природы. К началу работы над “Джокондой” пятидесятилетний
художник уже был многоопытным естествоиспытателем во всем тогдашнем диапазоне
наук: начиная с анатомии, естественной для художника, и включая механику,
гидравлику, оптику, аэрологию, геофизику, геологию, ботанику, и палеонтологию.
Его главными методами в науке были опыт и “умное зрение”. А стремился он к
созданию целостной “видимой космологии” как синтеза всего опытного знания.
Необычный
профессиональный интерес к естествознанию разводил Леонардо с его собратьями
художниками. И, быть может, именно из-за его уникального двойного дара портрет
земной женщины превратился в нечто иное. На картине существо живое,
естественное, хотя и не человеческое. Существо естественное, как сама Природа.
Как Природа, какой она видится естествоиспытателю, который уже проник в
некоторые ее закономерности и причинные связи и который поэтому верит, что
такого рода закономерности и взаимосвязи определяют всю живую гармонию сущего.
Для ученого - для “испытателя природы”, как говорили в старину, - почти
оскорбительно звучит выражение “неживая природа”. Она живая, и узнавать законы
ее жизни, понять систему этих законов - жизненное призвание естествоиспытателя.
Представим себе теперь
такого вдохновенного естествоиспытателя, который к тому же наделен даром
художника, способностью к художественному вдохновению. Если бы ему захотелось
своей рукой художника изобразить, как он своим разумом и, конечно же, всей душой
воспринимает Природу? Как он, естествоиспытатель, воспринимает Вселенную -
живую, гармоничную, но не подверженную времени и превратностям индивидуальной
судьбы…? Что бы тогда он мог изобразить? Например, “что-то вроде” существа,
известного всем под именем “Моны Лизы”.
Так что, “Мона
Лиза” - сама Природа? Лучше сказать‚ модель Природы как целого, или
модель Вселенной.
Популярное в тогдашние
времена понятие “аллегория” здесь ни к чему. Аллегория - из арсенала чистого
художника, это лишь наглядный символ сюжета или его “живописный эпиграф”.
Аллегория лишь назидательно иллюстрирует общее понятие - “Любовь”‚ “Смерть”‚
“Ревность”‚ “Меланхолия”‚ “Война”‚ “Алчность”.
А модель - из арсенала
естествоиспытателя, это инструмент научного познания, инструмент исследовательского
разума, основанного на опыте. Модель нацелена на главные свойства объекта, а не
на внешнее подобие.
Леонардовский инстинкт художественной формы воплотил его представление о мироздании в
женский облик. Этот образ чист и возвышен‚ но к нему не применимо понятие
нравственности‚ как не применимо оно к Природе, как неведомо оно
и любому прекрасному пейзажу.
Попытка смотреть на
“Джоконду” как на обычный портрет, попытка очеловечить этот живой, но
вне-нравственный образ обречена на неудачу и может создать ощущение какой-то неразгадываемой тайны. Если же взглянуть на эту картину вне
рамок обычного жанра портрета, то открывается новая возможность. Зритель, не
имевший душевного опыта естествоиспытателя, может примерить к себе его душевное
состояние, вглядываясь в эту зримую модель Вселенной. За эту возможность нужно
благодарить человека, одаренного уникальным сочетанием научно-философской мысли
с мощью визуального ее выражения. Уникальным в масштабах всей истории
цивилизации.
Реализацией этого двойного
дара и стала “Мона Лиза”.
Такой вот личный взгляд
на одну из самых общественных картин подарила мне Наталья Александровна.
Меня этот взгляд, как я
уже сказал в самом начале, сразу же опьянил, еще до того, как я успел обдумать его
и задать себе скептические вопросы. Так бывает, когда за несколько минут
быстрой ходьбы подышишь вольным воздухом.
Я понимал, что у Натальи
Александровны больше прав выдвинуть этот поразительно смелый взгляд, чем у меня
принять его. У нее за плечами многолетние исследования в истории
изобразительного искусства, включая годы работы в Эрмитаже. Она все знает о
Леонардо и его современниках – Боттичелли, Джорджоне, Рафаэле, Тициане – все,
что только сохранило время. А я не знал даже того, что они были современниками,
что они видели картины друг друга и, кто знает, может быть и ехидничали друг о
друге. По мне, каждому из них отведен отдельный зал Мирового музея
изобразительных искусств.
Но именно из-за моего потребительски
безыскусного отношения к живописи я с такой легкостью и радостью принял личный
взгляд искушенного искусствоведа. Во-первых, потому что исходным и для нее была
не какая-то особая ученость, а непосредственное зрительское ощущение -- “давно
чувствовала, что это не портрет ”. А во-вторых, потому что ее личный взгляд
помог мне удалить мою личную эстетическую занозу. С тех пор как я впервые
увидел репродукцию Джоконды, во мне поселилось молчаливое недоумение. Я не
понимал, почему эта портрет окружен такой всеобщей славой, -- никакого
душевного контакта с изображенной особой у меня не возникло. При этом другие
портреты Леонардо мне очень нравились, начиная с Мадонны Литты
из Эрмитажа. Я думал вначале, что причина – неспособность репродукции передать
какие-то особые краски картины. Поэтому, когда “Джоконда” приехала на пару
недель в Москву, я встал в длиннющую очередь. Увы, и в оригинале между нею и
мной оставалось холодное, чего-то не пропускающее стекло. Приходилось думать,
что эстетику задавила мерно ступающая вереница любителей искусства, которая
слишком напоминала пережитую в раннем детстве очередь в Мавзолей.
Наталья Александровна объяснила, что
дело не в стекле, а в раме – я смотрел на эту картину “в рамках обычного
жанра портрета”! Она эти рамки раздвинула, и я впервые был так рад пояснениям
экскурсовода.
В последующие недели я
не раз мыслями возвращался к этой виртуальной экскурсии и задал себе все
скептические вопросы, на которые был способен.
Прежде всего мне
хотелось понять, почему именно Наталья Александровна сделала это открытие, или
-- осторожнее выражаясь -- открыла столь смелую гипотезу? Ведь за пять веков
вокруг имени Леонардо пролито море чернил, изданы сотни книг.
В истории физики, я
прекрасно знал, настоящего ответа на такого рода вопрос не бывает. Всякое
физическое открытие рождается при соединении благоприятных обстоятельств с
удачей. И - суровая правда истории естествознания - удача обычно выпадает
молодым.
Когда речь идет об
истории искусства или, вообще, о человекознании,
возраст, скорее, в помощь, -- жизненный опыт, в отличие от опыта в физике,
убеждает своим объемом, а не остроумной постановкой и точными измерениями. А
пожилой возраст может прибавить даже и смелости – о карьере уже не надо
заботиться.
Было еще одно
обстоятельство, которое благоприятствовало этой немолодой и беззаботной открывательнице в области на стыке науки и искусства. То,
что на этом самом стыке она жила всю свою жизнь. Ее отец, муж, сестра и сын –
люди науки. Перед ее глазами – в располагающей домашней обстановке –
разговаривали и молчали, шутили и грустили многие обитатели мира науки. И
совсем не обязательно было полностью понимать научную суть их разногласий и
согласий, -- вот ведь в мире изобразительного искусства вообще обходятся без
слов. А человеческую суть науки можно понять без таблицы умножения и без
научных приборов.
Люди, знающие о науке
только то, что они “проходили” в школе, могут думать, что математики целыми
днями применяют таблицу умножения или, еще смешнее, проверяют ее, а физики
целыми днями измеряют и взвешивают все что ни попадя. Оказавшись на научном
семинаре, такие люди с изумлением наблюдают, с какими горящими глазами там
произносят непонятные слова. Как будто в зале суда или на Нью-Йоркской бирже.
Там, действительно, ищут истину и думают при этом, что истина дороже денег.
Наталье Александровне
могла не ходить на научные семинары, -- они сами приходили к ней домой, и
хотела она того или не очень, но дух научного поиска, суровые взаимоотношения
эксперимента и теории и медленной рост древа познания – все это было частью ее
жизни. С кем поведешься, от того и наберешься.
Предлагая свой взгляд на “Джоконду”, она
в статье сказала о “второй степени понимания” и назвала это выражение “физическим
термином”. Нет такого физического термина, но я догадался, почему она так
считала. Это выражение любил физик -- и ее двоюродный брат -- академик Леонид
Мандельштам. В применении, скажем, к движению камня, на первой степени
понимания знают, что камень движется по параболе, зависящей от начальной
скорости. А вторая степень понимания включает в себя знание того, что движение
камня определяется той же самой силой, что и движение Земли вокруг Солнца, и
расширение Вселенной.
Другой пример в статье
Наталья Александровна -- как непринужденно она говорит о геологических пейзажах
Леонардо и о времени геологических масштабов. Тут “виноват”, конечно, ее муж --
видный геолог Владимир Белоусов.
Сочетание научного
окружения с профессией искусствоведа помогло ей разгадать художественно-научную
природу “Моны Лизы” .
Помог, наверно, и
двадцатый век, который полностью раскрепостил отношения художника и модели. С
прямотой, свойственной времени, разные стили такого отношения изобразил
Пикассо.
|
|
Как известно, сам он руководствовался
девизом: “Рисовать не с натуры, а в соответствии с натурой”. За четыре века до
этого, во времена Леонардо, была немыслима столь вызывающая декларация, как и
“Дама с веером”, разложенная на кубики и призмы. Но Леонардо, который своими
изобретениями парашюта и вертолета опередил время на те же четыре века, мог
опередить его - без деклараций - в своей загадочной Даме без веера и разрешить
себе свободное отношение с натурой. Тем более, что на его родном языке NATURA
означает ПРИРОДА.
Так у меня сошлись концы
с концами, и я еще больше влюбился в гипотезу Натальи Александровны. С этой
любовью из России я возвращался в заокеанский Бостон и думал, что один только
вопросительный знак не удалось устранить: как же все таки заказной портрет мог
перерасти в модель Вселенной? Никаких путей проникнуть в эту тайну пяти-вековой давности не просматривалось… И мне даже в
голову не могло прийти, что в этом мне поможет мой собственный сын.
Первое, что мне бросилось
в глаза дома после двухмесячного отсутствия -- на самом большом нашем столе
лежали несколько книг большого формата … о Леонардо да Винчи! Это было
невероятно, но очевидно. И сын объяснил мне, что за это время у них в школе
развернулся новый предмет - биография. Каждому шестикласснику надо было выбрать
себе какую-нибудь замечательную личность - хоть Мерелин
Монро, хоть Эйнштейна, хоть Ивана Грозного, разыскать в библиотеках сведения о
выбранной личности и быть готовым рассказать об изученной биографии как о своей
собственной.
Почему мой сынок выбрал
Леонардо, он мне толком не объяснил. Папа тут, думаю, не при чем, -- не помню,
чтобы я когда-нибудь ему говорил об этом художнике. Может быть, поэтому и
выбрал?
Порасспросив 12-летнего
биографа о великом итальянце, я понял, что Мотя уже знает больше меня. Тогда я
поделился с ним заокеанской гипотезой о Джоконде. И увидел, что гипотеза не
произвела на него особого впечатления. Для особого впечатления, наверно, надо
гораздо больше посмотреть картин и ближе познакомиться с наукой.
В Бостоне для этого есть
два превосходных места– Музей изящных искусств и Музей науки. Но если Моте
предложить их на выбор, он, думаю, предпочел бы третье место – магазинчик на
углу, где установлен игровой автомат. Тут тебе и наука и искусство. Наука
позволяет за четвертак оживить любого из дюжины лучших мировых драчунов,
включая китайца Ли и русского Ивана, и предаться искусству мордобития - хоть
руками, хоть ногами.
Жизнь была бы совсем
замечательной, если бы не надо было по выходным заниматься русским языком –
учить какое-нибудь стихотворение или писать сочинение на вольную, как говорит
папаша, тему. Но какая уж тут воля… Его, родительская, воля, и все тут. Небось
потому, что прожив в Америке целых два года, все еще называет паунды “фунтами” да еще переводит их в килограммы.
Может быть, я и не вполне точно
расшифровал мысли моего Матвея, но что-то подобное угадывалось, глядя на его
творческие муки по уикендам (это слово я употребил по той лишь причине,
что нет одного русского слова, обозначающего сразу оба выходных).
Теперь Матвей уже
заканчивает школу, давно проводит уикенды по своей собственной воле, и, увы, --
никаких сочинений. Поэтому мне особенно приятно вспомнить тот уикенд пятилетней
давности, когда Мотя заявил, что никакая вольная тема ему в голову не приходит,
и потребовал тему от меня.
-- С превеликим
удовольствием! -- говорю я ему. -- Ты много чего знаешь о Леонардо. Так,
пожалуйста, выясни, верна ли гипотеза Натальи Александровны, что Джоконда - это
не совсем Мона Лиза.
-- Как это “выясни”??!!
-- Ну, выскажи свое
мнение и как-то его обоснуй. Или знаешь – еще лучше – садись в машину времени,
смотайся к Леонардо и прямо на месте узнай, как было дело.
Страдание в глазах
12-летнего искусствоведа сменилось чем-то более светлым, и он отправился к себе
за стол.
Тут надо пояснить, что в
нашем домашнем хозяйстве машина времени -- что-то вроде бытовой техники. Не раз
она участвовала в сказках, которые я рассказывал по просьбам учащихся. Правда,
ее пункты назначения далеко отстояли от эпохи Возрождения. Мотя либо
путешествовал на сто миллионов лет назад -- в эпоху динозавров, либо всего лет
на пятьдесят-шестьдесят – во время отечественной войны. Из первого путешествия
он привез яйцо динозавра, потом из него - в специальном инкубаторе - вырастил динозавренка и поселил его в специальном заповеднике. А на
другом маршруте он, притаившись в кустах, следил за тем, как воюет с фашистами
его молодой дедушка, и в случаях, когда пуля угрожала жизни деда, Мотин супер-умный компьютер своим лазером обезвреживал эту пулю
на лету.
Однако на этот раз,
когда Мотя нацелил свою машину на 1503 год, она никак не заводилась. Он зашел
ко мне и сказал, что сочинение плохо получается, но предисловие он все же
написал и хотел бы сделать перерыв. И отправился - за вдохновением – в угловой
магазинчик к автомату с табличкой “Mortal Combat”, что значит
“Смертный Бой”. Макаренко и Песталоцци, наверно, меня бы не поняли.
Вернувшись, сынок с новыми силами
погрузился в искусствоведение. Но, судя по его вздохам, что-то все таки мешало
его экспедиции. Потом, вдруг, в его комнате все затихло. Я тихонько заглянул –
Мотя сосредоточенно тюкал по клавиатуре компьютера. На экране я заметил только
крупные заголовки -- первый почему-то по-английски. А другой – “Сочинушка!” Это ничего, что в словарях такого
слова нет, - зато он сумел выразить свою тоску-кручинушку.
Через какое-то время он,
раскрасневшийся, ворвался ко мне с вопросом:
-- Пап, кто это был
физик, который -- ты рассказывал -- одним ударчиком
исправил сложный механизм?
Я догадался, что он
вспомнил историю о том, как Капица “одним ударчиком”
заработал десять тысяч фунтов стерлингов. Оказалось, что одного имени ему
недостаточно.
-- А где это было и
когда?
-- Капица тогда жил в Англии,
в Кембридже, а год, скажем, 1930-й. А что?
Мотя исчез, не ответив и
оставив меня в недоумении – как в его сочинушку о
Леонардо попадет
Капица?
И вот оно, это
сочинение. Идеальная орфография - заслуга не Моти, а программиста, научившего
компьютер проверять правописание. Ну а знаки препинания – сложнее, поэтому, вы
уж, пожалуйста, запятые, тире и двоеточия ставьте сами, где хотите.
Leonardo da Vinci and Mona Lisa
Предисловие
Сочинение, которому предстоит быть написанным, включает
важную и интересную информацию об очень знаменитом художнике и изобретателе
Леонардо Да Винчи. Мое сочинение еще включает в себя объяснение портрета Моны Лизы. Ее странную улыбку и вообще выражение лица. В
моем сочинении я буду узнавать об этих вещах. На моей машине времени я полечу в
1452 год (в котором Леонардо родился), и с того года я буду наблюдать за
Леонардо и Верроккьо (учитель Леонардо) и буду стараться разузнать как можно
больше про Мону Лизу.
Сейчас я сижу у себя за столом и думаю, пишу. Мне надо
очень хорошо продумать, как состоится моя поездка во времена Леонардо. Я пишу
ужасно много вопросов, которые я планирую задать Леонардо. Вы можете думать,
почему мне вдруг понадобилось увидеть его. Я отвечу. Недавно в школе мы
проходили биографический проект. Каждый из нас должен был выбрать какого-нибудь
известного дядьку или тетьку и по книгам надо было
узнавать как можно больше про них. Мне перепал Леонардо да Винчи. И это вся моя
история. Во многих книгах, которые я читал, в тексте я видел, что когда
описывали Мона Лизино выражение лица, то всегда
говорилось что она имеет очень “странную” улыбку. И вообще некоторые говорят,
что это не портрет а черт знает что. Так вот я решил это все проверить. Я
полечу к Леонардо на моей машине времени и все осуществлю. И сейчас я
отправляюсь в поездку. Ой, я совсем забыл рассказать вам про мою машину
времени, но время поджимает. Я очень хочу пойти на автомат. Продолжу свое
сочинение после.
Моя машина времени - это довольно большая кабинка,
которая существует только когда я пишу сочинения про древние или будущие
времена
Сочинушка!
В тот же день примерно в два часа я попрощался со всеми и
сказал: “Я приеду как только выполню то что мне надо”. Я взял мой листок с
вопросами, еще раз попрощался со всеми и наконец-то залез в свою машину
времени. Сел на свой маленький стульчик и компьютер сразу же меня спросил “В
какой год, Матвей, ты желаешь попасть?” Я ответил: “1503 в Италию в город
Винчи”. Как только я закончил проговаривать мой ответ то сразу же двери
закрылись, какой то странный звук пронзил мои уши, он все становился громче и
громче а потом постепенно стал замолкать. Потом компьютер мой сказал: “ Все, мы
приземлились!” Я радостно открыл дверь, и увидел что какая-то Мадам проходит
мимо моей машины. Я быстренько взял мой переводительный
аппаратик и настроил его на английско-итальянский, и
когда эта Мадам подошла близко ко мне, я спросил : “Извините, вы не знаете как
я могу добраться до Леонардо да Винчи.” Через несколько минут, когда она
закончила рассматривать мою машину и мои компьютеры, она наконец ответила:
“Леонардо здесь больше не живет, он давно переехал во Флоренцию.” Я сразу же
вспомнил что Леонардо действительно жил в Италии только двенадцать лет а потом
переехал во Флоренцию к своему отцу. Я сказал: “Спасибо” и сел в свою машину,
но вдруг эта женщина спросила меня: “Что это за такая странная машина в которую
ты садишься?” Я был поставлен в тупик ее вопросом и просто ответил “Это очень
сложно объяснить”.
Когда я прибыл во Флоренцию, я спросил у нескольких людей
как добраться к Леонардо да Винчи. Восхищаясь моей “странной” машиной, они
отвечали на мой вопрос. И наконец-то я добрался до Леонардо да Винчи. Мне было
очень боязно постучать в дверь его дома но я постучал и дверь открылась и
Леонардо оказался на пороге и сказал “Проходите, проходите в дом.” Когда я
вошел в Леонардин дом я был восхищен тем что
во-первых я увидел Леонардо по настоящему и я увидел Ла
Джоконда. Настоящая Мона Лиза! Когда я собрался с
духом я сказал: “Леонардо, мне надо с тобой поговорить”. Он возмущенно сказал:
“Кто ты? Я тебя даже не знаю!” Я ответил: “Вот поэтому мне и надо с тобой
поговорить.” Леонардо был заинтригован, поэтому он сразу сказал: “Ла Джоконда, я думаю, что мы продолжим этот портрет
завтра”. Она сказала: “Хорошо” и молча ушла. Вскоре после этого Леонардо
сказал: “Садись. Ну что ты хотел мне сказать, чужеземец?” Я ответил: “Я из
будущего. Я сюда прилетел чтобы узнать побольше про Мону
Лизу.” “Я тебе не верю мальчик. Если ты приехал из будущего то тогда почему же
ты не повезешь меня в будущее?” Я сказал: “Хорошо” Мы забрались в мою тесную
кабинку. Первая вещь, которую мой “SUPER PC”
спросил, была: “Максимальный вес который я могу поднять это 200 паундов. Лететь или нет?” Я сказал “Да”. Я знал, что я
рисковал, но я не мог сказать: “Нет”. Мы полетели. И вдруг что-то случилось!
Когда машина совсем затихла и все компьютеры зависли,
было ясно что мы тут останемся НАВСЕГДА. Я вышел из моей машины времени и у
прохожего спросил: “Извините, вы можете мне сказать, где и в каком году я
нахожусь?” Подумав, что я ненормальный, он, не ответив, быстро побежал. Такую
же вещь я спрашивал у нескольких других людей, из которых один мне ответил:
Англия, Кембридж, 1930. Мне показалась эта дата знакомая и наконец я вспомнил:
Как раз в этот год знаменитый Капица починил очень сложный механизм одним
стуком.
Я сказал Леонардо быть в кабине, а сам пошел в город. Там
я встретил Капицу. На моих глазах одним ударом он починил механизм. После этого
я подошел к нему и сказал “Извините, вы можете починить мою машину?” “Если ты
меня вознаградишь, то да”. Я ему сказал, что смогу отвезти его в будущее. Он
обрадовался, все сделал и мы улетели домой.
Когда мы приехали, то все были рады, что мы наконец-то
прибыли. Всем были очень интересно выслушать мою историю. Особенно всем было
очень интересно услышать, как Капица починил мою машину. В самом деле он
починил машину времени одним ударом, но вы спросите “как же интересно три
человека попали сюда, когда даже два не могли?” Так вот, когда я спросил
компьютера, сколько максимально может он поднять? то он сказал “Теперь 1000 паундов” вот и вся история.
А теперь про Леонардо да Винчи! Наконец-то мир знает
правду насчет Моны Лизы. Передаю правду в точных
словах. “Дорогие люди, я Леонардо да Винчи, хочу поведать Вам историю про мою
знаменитейшую картину Мону Лизу. В 1503 году ко мне в
дом кто-то постучался, я открыл дверь и увидел женщину. Я ее пригласил войти в
дом, и она мне объяснила что она хочет портрет.” Через некоторое время когда
разговор подошел к концу, женщина спросила: “А когда вы сможете начать рисовать
мой портрет?” Я ответил что не смогу приступить к портрету в ближайшее время, а
примерно через два-три месяца. Но когда она назвала цену, я быстро сказал: “А
вообще давайте начнем сейчас.” Примерно через месяц я начал замечать что у
Джоконды есть какое-то недоверие по поводу ее портрета. И в один прекрасный
день она мне сказала что ей не нравится как я рисую! В тот же момент я ее
прогнал и потом дорисовал этот портрет как я считал нужно.”
После этого я отвез Леонардо и Капицу на день раньше чем
все это случилось, на день раньше чем они узнали меня.
КОНЕЦ!
Конец,
говорят, делу венец, а устами ребенка, говорят, глаголет истина.
Быть может, Мотька и угадал, как портрет женщины превратился в модель
Вселенной.
И тогда я знаю, чему
улыбается Мона Лиза.
Июль, 2000